चाणक्य नीति अध्याय- १ (Chanakya Niti Chapter-1)


                                                                                 अध्याय- १    


                                          प्रणम्य शिरसा विष्णुं त्रैलोक्याधिपतिं प्रभुम् ।
                                          नानाशास्त्रोद्धृतं वक्ष्ये राजनीतिसमुच्चयम् ।।१।।  

१.  तीनो लोको के स्वामी सर्वशक्तिमान भगवान विष्णु  को नमन करते हुए मै एक राज्य के लिए  नीति  शास्त्र  के सिद्धांतों  को कहता हूँ.  मै यह सूत्र अनेक शास्त्रों का आधार ले कर कह रहा हूँ। 

Humbly Bowing Down Before the Almighty Lord Vishnu, The Lord of the Three Worlds, I Recite Maxims of the Science of Politcs & Political Ethics (Niti) Selcted from the Various Shastra


                                           अधीत्येदं यथाशास्त्रं नरो जानाति सत्तमः ।
                                           धर्मोपदेशं विख्यातं कार्याऽकार्य शुभाऽशुभम् ।।२।।

2. जो व्यक्ति शास्त्रों के सूत्रों का अभ्यास करके ज्ञान ग्रहण करेगा उसे अत्यंत वैभवशाली कर्तव्य के सिद्धांत ज्ञात होगे। उसे इस बात का पता चलेगा कि किन बातों का अनुशरण करना चाहिए और किनका नहीं। उसे अच्छाई और बुराई का भी ज्ञात होगा और अंततः उसे सर्वोत्तम का भी ज्ञान होगा।

That Man Who by the Study of these Maxims from the Sutras Acquires a Knowledge of the Most Celebrated Principals of Duty and Understands What Ought and What Ought Not to be Followed, and What is Good and What is Bad, Is Most Crucial. 


                                           तदहं संप्रवक्ष्यामि लोकानां हितकाम्यया ।
                                           येन विज्ञानमात्रेण सर्वज्ञत्वं प्रपद्यते ।।३।।

३. इसलिए लोगो का भला करने के लिए मै उन बातों को कहूंगा जिनसे लोग सभी चीजों को सही परिपेक्ष्य मे देखेगे। 

Therefore With an Eye to the Public Good, I Shall Speak that Which, When Understood, Will Lead to an Understanding of things in their Proper Perspective.



                                           मूर्खशिष्योपदेशेन दुष्टास्त्रीभरणेन च ।
                                           दुःखितै सम्प्रयोगेण पण्डिताेऽप्यवसीदति ।।४।।

४. एक पंडित भी घोर कष्ट में आ जाता है यदि वह किसी मुर्ख को उपदेश देता है, यदि वह एक दुष्ट पत्नी का पालन-पोषण करता है या किसी दुखी व्यक्ति के साथ अतयंत घनिष्ठ सम्बन्ध बना लेता है.


Even a Pandit Comes to Grief By Giving Instruction to a Foolish Disciple, By Maintaining a Wicked Wife and By Exvessive Familiarity with the Miserable.



                                          दुष्टाभार्या शठं मित्रं भृत्यश्चोत्तरदायकः ।
                                          ससर्पे च गृहे वासो मृत्युरेव नः संशयः ।।५।।

५. दुष्ट पत्नी, झूठा मित्र, बदमाश नौकर और सर्प के साथ निवास साक्षात् मृत्यु के समान है।  

A Wicked Wife, a False Friend, A Saucy Servant and Living in a House with a Serpent in it are Nothing But Death.



Note : We Are Just Using Chankya Niti as a Tool To Teach You Sanskrit. 



Source:
Chankya Niti
Writer : Chankya
Period : 300 BCE

Join us on: Telegram

टिप्पणियाँ

  1. इस टिप्पणी को एक ब्लॉग व्यवस्थापक द्वारा हटा दिया गया है.

    जवाब देंहटाएं

एक टिप्पणी भेजें

इस ब्लॉग से लोकप्रिय पोस्ट

संस्कृत भाषा में शुभकामनाएँ (Greetings in Sanskrit Language)

कारक प्रकरण (Karak Prakaran)

संस्कृत पहेलियाँ (Sanskrit Riddles)